-
1 das Gericht anrufen
-
2 anrufen
anrufen вызыва́ть, звони́ть (по телефо́ну) (кому-л.)j-n um Hilfe anrufen, j-s Hilfe anrufen взыва́ть (к кому́-л.) о по́мощиdas Gericht anrufen обраща́ться в судden Beistand der Gerichte anrufen обраща́ться за по́мощью в судeine höhere Instanz anrufen апелли́ровать в вы́сшую инста́нциюj-n als Zeugen anrufen призыва́ть (кого-л.) в свиде́телиanrufen II vi (bei D) звони́ть по телефо́ну (кому-л.) -
3 Gericht
tafelfertiges Gericht гото́вое ку́шанье, гото́вое кулина́рное изде́лиеdie Gerichte auftragen подава́ть ку́шаньяGericht II n -(e)s, -e судein geistliches Gericht духо́вный [церко́вный] судdas Jüngste Gericht рел. стра́шный судdas Gericht anrufen апелли́ровать к суду́ein strenges Gericht über j-n ergehen lassen выноси́ть кому́-л. суро́вый пригово́рsich (freiwillig) dem Gericht stellen [überliefern] (доброво́льно) предста́ть пе́ред судо́м, (доброво́льно) яви́ться в судüber j-n Gericht halten über j-n zu Gericht sitzen суди́ть кого́-л., производи́ть суд над кем-л.; устро́ить суд над кем-л.bei Gericht, beim Gericht (e) в суде́j-n bein Gericht verklagen пода́ть на кого́-л. в судmit j-m scharf [streng] ins Gericht gehen ре́зко [беспоща́дно] критикова́ть кого́-л., подве́ргнуть кого́-л. суро́вой кри́тикеvon Gerichts wegen суде́бным поря́дкомeine Sache vor Gericht bringen возбужда́ть де́ло в суде́vor Gericht erscheinen предста́ть пе́ред судо́мj-n Gericht fordern [laden, zitieren] вы́звать кого́-л. в судj-n vor Gericht stellen, j-n dem Gericht übergeben преда́ть кого́-л. суду́, отда́ть кого́-л. под судj-n vor Gericht bringen [stellen] привле́чь кого́-л. к суду́die Sache kommt vor Gericht де́ло бу́дет пе́редано в суд, де́ло бу́дет рассма́триваться в суде́zu Gericht sitzen заседа́ть в суде́; суди́тьGericht II n -(e)s, -e жюри́Gericht III n -(e)s, -e сило́к, капка́нGericht n, Gerichtshof m суд -
4 anrufen
1. * vt1) окликать2) вызывать, звонить( по телефону) (кому-л.)j-n um Hilfe anrufen, j-s Hilfe anrufen — взывать к кому-л. о помощиdas Gericht anrufen — обращаться в судden Beistand der Gerichte anrufen — обращаться за помощью в судeine höhere Instanz anrufen — апеллировать в высшую инстанциюj-n als Zeugen anrufen — призывать кого-л. в свидетели2. * vi bei Dзвонить по телефону (кому-л.) -
5 Gericht
I n -(e)s, -eблюдо, кушаньеtafelfertiges ( tischfertiges) Gericht — готовое кушанье, готовое кулинарное изделиеdie Gerichte auftragen — подавать кушаньяII n -(e)s, -e1) судein geistliches Gericht — духовный ( церковный) судdas Jüngste Gericht — рел. страшный судdas Gericht anrufen — апеллировать к судуein strenges Gericht über j-n ergehen lassen — выносить кому-л. суровый приговорsich ( freiwillig) dem Gericht steilen ( überliefern) — (добровольно) предстать перед судом, (добровольно) явиться в судüber j-n Gericht halten, über j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., производить суд над кем-л.; устроить суд над кем-л.bei Gericht, beim Gericht(e) — в судеj-n beim Gericht verklagen — подать на кого-л. в судmit j-m scharf ( streng) ins Gericht gehen — резко ( беспощадно) критиковать кого-л., подвергнуть кого-л. суровой критикеeine Sache vor Gericht bringen — возбуждать дело в судеvor Gericht erscheinen — предстать перед судомj-n vor Gericht fordern( laden, zitieren) — вызвать кого-л. в судj-n vor Gericht stellen, j-n dem Gericht übergeben — предать кого-л. суду, отдать кого-л. под судj-n vor Gericht bringen ( steilen) — привлечь кого-л. к судуdie Sache kommt vor Gericht — дело будет передано в суд, дело будет рассматриваться в судеzu Gericht sitzen — заседать в суде; судить2) жюриIII n -(e)s, -eсилок, капкан -
6 Gericht
2) Behörde der Rechtssprechung; Gebäude; Richterkollegium; Rechtsprechung суд. Gebäude auch зда́ние суда́. das Oberste Gericht Верхо́вный суд. das Gericht <die Gerichte> anrufen апелли́ровать ipf/pf к суду́. jdn. dem Gericht <den Gerichten> ausliefern <übergeben, überantworten>, jdn. vor Gericht stellen предава́ть /-да́ть кого́-н. суду́. sich (freiwillig) dem Gericht stellen (доброво́льно) явля́ться яви́ться в суд. bei(m) Gericht в суде́. eine Klage bei Gericht einreichen подава́ть /-да́ть в суд. jdn. bei Gericht verklagen подава́ть /- на кого́-н. в суд. jdm. mit (dem) Gericht drohen грози́ть при- пода́ть на кого́-н. в суд. eine Sache vor Gericht bringen передава́ть /-да́ть де́ло в суд. jdn. vor Gericht bringen отдава́ть /-да́ть кого́-н. под суд. vor Gericht kommen попада́ть /-па́сть <идти́ пойти́> под суд. eine Sache kommt vor Gericht де́ло рассма́тривается / бу́дет рассмо́трено в суде́. jdn. vor Gericht fordern < laden> вызыва́ть вы́звать кого́-н. в суд. vor Gericht erscheinen (müssen) < stehen> представа́ть /-ста́ть перед судо́м | das Gericht erscheint суд идёт | Gericht halten чини́ть суд и распра́ву. über jdn. Gericht halten <zu Gericht sitzen> суди́ть кого́-н. -
7 anrufen
2) jdn./etw., bei jdm./etw. telefonieren звони́ть по- (по телефо́ну) кому́-н. во что-н. wo soll ich anrufen? куда́ мне позвони́ть ? von wo rufen Sie an? отку́да вы звони́те ? nach jdm./etw. anrufen вызыва́ть вы́звать кого́-н. что-н. (по телефо́ну)3) jdn./etw. (um etw. Gericht, Instanz um Hilfe, Gnade, Schutz обраща́ться/обрати́ться к кому́-н./во что-н. (за чем-н.). Gott взыва́ть воззва́ть к кому́-н. (о чём-н.). um Entscheidung, Urteil обраща́ться /- к кому́-н. во что-н. с про́сьбой вы́нести что-н. um Vermittlung обраща́ться /- к кому́-н. во что-н. с про́сьбой mit Inf. jdn. als Zeugen anrufen призыва́ть /-зва́ть кого́-н. в свиде́тели -
8 anrufen
anrufen ( irr) vt zawołać (na A); TEL (a vi bei jemandem) <za>telefonować, fam. <za>dzwonić (do G); Gericht odwoł(yw)ać się (do G) -
9 Beistand
m -(e)s,..stände1) помощь, содействие; защита ( на суде)den Beistand der Behörden anrufen — обратиться за помощью к властямj-m Beistand mit Geld leisten — оказывать кому-л. денежную помощьsich (D) einen Rechtsanwalt als Beistand nehmen — взять себе адвоката ( защитника)unter j-s Beistand — при чьей-л. помощи ( поддержке), при чьём-л. содействии2) помощник; адвокат; защитник; юрисконсульт; советник3) юр. соопекун4) австр. свидетель при заключении брака -
10 Zeuge
m -n, -n1) юр. свидетельals Zeuge vor Gericht aussagen — выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge unterschreiben — подписаться в качестве свидетеля ( на документе)einen Zeugen stellen ( beibringen, vorführen) — выставить свидетеля2) перен. свидетель, очевидец; участник; современникdiese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeit — эти руины - свидетели давно минувших времён•• -
11 Beistand
den Beistand der Behorden anrufen обрати́ться к властя́мBeistand leisten ока́зывать соде́йствиеj-m Beistand mit Geld ока́зывать кому́-л. де́нежную по́мощьj-m vor Gericht Beistand leisten защища́ть на суде́sich (D) einen Rechtsaanwalt als Beistand nehmen взять себе́ адвока́та -
12 Zeuge
ein falscher Zeuge лжесвиде́тельals Zeuge vor Gericht aussagen выступа́ть на суде́ в ка́честве свиде́теляals Zeuge unterschreiben подписа́ться в ка́честве свиде́теля (на докуме́нте), einen Zeugen stellen [beibringen, vorführen] вы́ставить свиде́теляj-n zum Zeugen [als Zeugen] anrufen [nehmen] призыва́ть [брать] кого́-л. в свиде́телиdiese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeit э́ти руи́ны - свиде́тели давно́ мину́вших времё́нein Zeuge - kein Zeuge, ein Zeuge ist einäugig посл. одного́ свиде́теля недоста́точно -
13 Zeuge
свиде́тель. hinzugezogener Zeuge понято́й adj. ein falscher Zeuge лже́свиде́тель. Zeuge bei einer Haussuchung понято́й при о́быске. als Zeuge vor Gericht aussagen выступа́ть вы́ступить на суде́ в ка́честве свиде́теля, дава́ть дать на суде́ показа́ния в ка́честве свиде́теля <как свиде́тель>. jdn. als Zeugen angeben называ́ть /-зва́ть кого́-н. в ка́честве свиде́теля. Zeugen beibringen < stellen> выставля́ть вы́ставить свиде́телей. Zeugen benennen < anrufen> [vorladen] вызыва́ть вы́звать [приглаша́ть/-гласи́ть ] в ка́честве свиде́телей. etw. durch Zeugen beweisen дока́зывать /-каза́ть что-н. при по́мощи показа́ний свиде́телей. ich habe Zeugen dafür у меня́ есть тому́ свиде́тели. er hat Zeugen für den Unfall у него́ есть свиде́тели, прису́тствовавшие при происше́ствии. in Gegenwart <Anwesenheit, im Beisein> von Zeugen, vor Zeugen прису́тствии свиде́телей. umg при свиде́телях. bei etw. Zeuge sein быть свиде́телем при чём-н. Zeugen des Verkehrsunfalls werden gesucht про́сим откли́кнуться свиде́телей доро́жного происше́ствия. Gott ist mein Zeuge бог [бох] (мне) свиде́тель stumme Zeugen der Vergangenheit безмо́лвные <немы́е> свиде́тели былы́х времён
См. также в других словарях:
anrufen — telefonisch kontaktieren; durchrufen (umgangssprachlich); anklingeln; telefonisch in Kontakt treten; telefonieren; ein Telefon geben (schweiz.) (umgangssprachlich); kontaktieren; ( … Universal-Lexikon
Gericht — Tribunal; Strafgericht; Justizgebäude; Gerichtshof; Essen; Mahl; Mahlzeit; Speise * * * 1Ge|richt [gə rɪçt], das; [e]s, e: öffentliche Institution, die Verstöße gegen die Gesetze bestraft und Streitigkeiten schlichtet … Universal-Lexikon
Gericht — Ge·rịcht1 das; (e)s, e; 1 meist Sg; eine öffentliche Einrichtung, bei der meist ein Richter, ein Staatsanwalt usw darüber entscheiden, ob jemand / etwas gegen ein Gesetz verstoßen hat und wenn ja, welche Strafe dafür angemessen ist <das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anrufen — V. (Grundstufe) jmdn. telefonisch kontaktieren Synonym: durchrufen (ugs.) Beispiele: Sie hat ihre Mutter angerufen. Ruf mich an. anrufen V. (Oberstufe) geh.: sich mit einer Bitte an eine Behörde wenden Beispiel: Gegen die Entscheidung kann… … Extremes Deutsch
elterliche Sorge — elterliche Sorge, das Recht und die Pflicht der Eltern, für das minderjährige Kind zu sorgen (§§ 1626 ff. BGB). Die elterliche Sorge umfasst die Personen und die Vermögenssorge. Bis zur Neuregelung des elterlichen Sorgerechts durch Gesetz vom… … Universal-Lexikon
Gerichtshof der Republik — Gebäude des Gerichtshofs in Paris Der Gerichtshof der Republik (frz. Cour de justice de la République, CJR) ist ein französisches Gericht, das ausschließlich über die Verfehlungen französischer Minister in Ausübung ihres Amtes urteilt. Der CJR… … Deutsch Wikipedia
Ehegeschäftsfähigkeit — Ehefähigkeit ist die Möglichkeit eines Verlobten rechtswirksam die Ehe zu schließen. Das ist jedenfalls dann der Fall wenn der Verlobte ehemündig ist. Inhaltsverzeichnis 1 Anwendbarkeit; Prüfung durch den Standesbeamten 2 Deutsche Vorschriften… … Deutsch Wikipedia
Heiratsverbot — Eheverbot (umgangssprachlich auch Heiratsverbot) nennt man im deutschen und österreichischen Recht Vorschriften, die aufgrund bestimmter Tatsachen oder Rechtsverhältnisse Personen von der Eheschließung ausschließen. Die Entsprechung des… … Deutsch Wikipedia
Ehefähigkeit — ist die Möglichkeit eines Verlobten, rechtswirksam die Ehe zu schließen. Sie ist jedenfalls dann gegeben, wenn der Verlobte ehemündig ist. Inhaltsverzeichnis 1 Anwendbarkeit; Prüfung durch den Standesbeamten 2 Deutsche Vorschriften 2.1 … Deutsch Wikipedia
Eheverbot — (umgangssprachlich auch Heiratsverbot) nennt man im deutschen und österreichischen Recht Vorschriften, die aufgrund bestimmter Tatsachen oder Rechtsverhältnisse Personen von der Eheschließung ausschließen. Die Entsprechung des Eheverbots im… … Deutsch Wikipedia
Präsidentschaftswahlen 2007 (Osttimor) — In den Präsidentschaftswahlen in Osttimor im Jahr 2007 wurde ein Nachfolger für Präsident Xanana Gusmão bestimmt, der sich nach einer Amtszeit nicht mehr zur Wahl stellte. Offiziell trat Gusmão am 20. Mai 2007 ab, dem fünften Unabhängigkeitstag… … Deutsch Wikipedia